-P1669

-P1669

metter(si) sotto i piedi

± унижать, третировать; попирать ногами:

«E questo accade perché sono buona, troppo buona... se ti avessi messa sotto i piedi la prima volta... questo ora non avrebbe luogo». (A. Moravia, «Gli indifferenti»)

— И все это потому, что я добра, слишком добра... если бы я сразу же поставила тебя на место, этого теперь бы не случилось.

Era mostruoso, e Gina lo capiva, vedeva Bob qual era, uno sciagurato; il quale godeva nel metterla sotto i propri piedi. (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)

Это было чудовищно, и Джина это понимала и видела Боба таким, как он есть, подлецом, который наслаждался, попирая ее ногами...


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "-P1669" в других словарях:

  • Francis Burdett (1743) — Infobox Person name = Francis Burdett image size = 240px caption = by Joseph Wright of Derby birth name = birth date = 1743 birth place = bapt. Foremark, Derbyshire death date = 3 February 1794 death place = death cause = resting place = resting… …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»